Issue Thirty - Summer 2017

Lapis Lazuli

By Eugenia Toledo (Chile) from Map Traces, Blood Traces / Trazas de mapa, trazas de sangre, translated by Carolyne Wright

Lapis Lazuli

Sometimes the streets turn to memory
the cities imagine others
in that distance between words
between dream and reality
stories seeking refuge

for the one who has stayed or departed
the journey of the mind is the shortest
                        In this land one thing is true
                        copper powder means blue

Distances are measured by heartbeats
the pulse of welcoming hands
at night, solitude in every city
stories seeking refuge

for the one who departed or has stayed
the longest journey is to the heart
                        In this land one thing is true
                        blue means you

***

Lapislázuli

A veces las calles se vuelven memoria
las ciudades imaginan otras
en esa distancia entre vocablos
entre el sueño y la realidad
las historias buscando refugio

para el que se ha quedado o se fue
el viaje de la mente es el más corto
                        En esta tierra una cosa es verdadera
                         cobre en polvo significa azul

Las distancias son medidas por palpitaciones
el pulso de las manos de bienvenida
en las noches, soledad en cada ciudad
las historias buscando refugio

para el que se fue o se ha quedado
el viaje más largo es al corazón
                         En esta tierra una cosa es verdadera
                         azul significas tú

Copyright Toledo 2017

©2007-2017 SHARK REEF :: All works © by their respective Authors :: Like us on Facebook

WordPress Theme by Cloud Islands ::